Summary generated automatically from this transcript. This AI generated summary may contain errors reflecting the actual content of the video
Download this outline here: https://humble-sidecar-837.notion.site/A-Linguistic-Analysis-of-Acts-13-48-Breaking-Free-from-Calvinistic-Eisegesis-1d4b35a87d63807daee6d0279469803f?pvs=4
A Linguistic Analysis of Acts 13:48: Breaking Free from Calvinistic Eisegesis
Series: A Little Bit of This…A Little Bit of That
Dr. Randy White | RandyWhiteMinistries.org
The King James Version of Acts 13:48 reads, “And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed.”
The Greek word translated “ordained” is τεταγμένοι (tetagmenoi), derived from the verb τάσσω (tassō).
The form τεταγμένοι is the perfect passive participle of τάσσω:
The root τάσσω undergoes reduplication (τε-) to form the perfect stem
The perfect tense adds -ταγ- as its stem modification
The passive participle ending -μένοι is attached
Thus: τάσσω → τε + ταγ + μένοι = τεταγμένοι
A perfect passive participle in Greek grammar has three key characteristics:
Perfect tense: Indicates a completed action with ongoing effects or results
Passive voice: Shows the subject receives rather than performs the action
Participle form: Functions as a verbal adjective, describing a noun while retaining verbal aspects
In τεταγμένοι, this means:
The arrangement was completed (perfect)
The subjects were arranged by someone else (passive)
It modifies the people being described (participle)
Calvinists interpret the verse as expressing a pre-temporal, unconditional predestination, while non-Calvinists argue the word indicates a straightforward arranging or setting in order. Many in the middle are confused by the verse.
The purpose of this study is to advance a reading rooted in the ordinary linguistic force of τάσσω, demonstrating that the text need not teach a Calvinistic, eternal decree.